捨てなければならない3つの執着(Three obsession which must be thrown away)

人間という者は、ついつい過去の空想に浸ってしまうものであります。
一つ目の空想は、楽しかった時代についての空想。
二つ目の空想は、辛くて苦痛でしかなかった頃の空想。
三つ目の空想は、過去にああはせず、こうしておけば良かったという空想。
しかしながら、例え、良かった頃の空想であっても、
すでに過去の産物でしかないのです。赤ん坊の頃は良かったと言っているのと
結局は同じなのです。
そうであってはなりません。過去、どんな体験をしたにせよ、思い描くのは、
現在のこと、そして未来のことでなくてはなりません。過去は追い求めても
決して捕まえることが出来ません。
自力でどうにか出来るのは、現在だけなのです。未来は現在の中にすでに存在しています。今この瞬間にあなたが感じ、発している心の周波数が正確に未来を建設しています。未来のことが不安なのであれば、今をポジティブな思いで埋めてしまうことです。ですから、建設的ではない空想から離別しましょう。誘惑に負けてはなりません。

Three obsession which must be thrown away

Those who are humans are soaked in past fantasy.
The first daydream is a daydream about a fun time.
The second daydream is a daydream that was painful and painful.
The third fantasy is the fantasy that I should have done this in the past.
However, even if it was a good daydream,
It’s already a product of the past. He said he was good when he was a baby
After all it is the same.
It must not be. Whatever you have experienced in the past,
It must be the present and the future. Even if you pursue the past
I can never catch it.
It’s only the present time that you can do it yourself. The future already exists in the present. The frequency of the heart you feel and utter at this moment is precisely building the future. If you are worried about the future, you can fill it with positive thoughts. So let’s break away from non-constructive fantasies. Don’t lose to temptation.

「蓄積の原理について」(On the principle of accumulation)

すでに何度か言っていることかも知れませんが、知力、知識の集積の屋台骨は読書によるものであります。
何かを書きたいのであれば、書物を紐解くところこそが原点となります。100冊読むと、書物の基本的な枠組みとでも言うところが分かってきます。300冊読むと、ある程度、自身の作品というものが書けるようになります。500冊を過ぎますと、7~8割方の人々に共感してもらえるような作品になるでしょう。月日を重ねて、1,000冊まで達すると、独自性というものが伴った作品が書けるようになると思うのです。
絵師と言われる方々も似たようなところがあるでしょう。最初は好きな作品をひたすら模写してみる。その際に描写の基本原則や視点に於けるポイントなどを徐々に学んでいけるようになります。
いずれにしても、まずは、人から学び、それを自身のものへ昇華して、最終的には自身のオリジナリティーとしての作品が誕生するのだと思います。
皆様方の前に開かれた道は無限です。どうか、その道をたゆまずに歩んで頂きたいと思います。

On the principle of accumulation

It may be that I’ve said it several times already, but the backbone of intellectual and knowledge accumulation is by reading.
If you want to write something, it is the starting point where you will unravel the books. When you read 100 books, you will know the basic framework of books. Reading 300 volumes will allow you to write your own work to a certain extent. After 500 volumes, it will be a work that seems to sympathize with 7 to 8 percent of people. I think that it will become possible to write works accompanied with originality, if you reach over 1,000 volumes after many days.
People who are said to be painters also have similar places. At first, I try to imitate my favorite works. At that time you will be able to gradually learn the basic principles of depiction and points etc. in the viewpoint.
Either way, first of all, I learn from people, sublimate it as my own, I think that ultimately the work as my own originality is born.
The way opened to everyone is infinite. Would you please keep walking along that road.

「ある子供達の議論」(Some children’s arguments)

とあるお寺の前には、寒椿の麗しい紅色の花が競い合うかのように咲き誇っていた。そのすぐそばでは坊主頭の少年が、カールがかった少女と二人で話をしていた。
「Y君はこのままこのお寺を継ぐの?」
「ああそうだとも、世の中は悪や穢れに満ちている。僕はそうしたものとは決別した生き方をするんだよ。どうだい、これって素晴らしいことだろ」
「うーん、よくわからないなあ、そうするとわたしは穢れ汚れて生きていくことになるのかしら」
「捉え方の問題だよ。ただ、その可能性は大きいと言ってもいいね。聖徳太子も、世間虚仮唯仏是真って言っている」
「どういうこと?」
「世間は虚しい仮の世であり、御仏に身を委ねるものだけが、正しく人生を全うすることが出来るってことさ」
「それなら何で仮の世に生まれてくるの? そもそもそれ自体が不合理でしょ」
少年は黙ってしまった。
「Y君は毎日ご飯を貪り、こうして女の子とも遊ぶし、ゲームもやっているわ。穢れた世界でどうして?」
「仮の世界だから……」
「それなら結局のところ、わたしと同じね。いい? Y君はいずれ、お金や女の人、世間体に揺らぎながら生きていくことになると思うの。それは、Y君の捉え方が極端すぎるから。山の中でひっそり暮らす小聖人になるのか、街中に住む大聖人になるのかは、あなた次第。多分、仏様は意味もなく穢れた世界に人間をほっぽり出したりはしないわ。矛盾だらけの世界で何かを学び取っていかなくては、それこそ本当に虚しいわ」

Some children’s arguments

In front of a certain temple, it was as if blooming as if beautiful red flowers of cold camellia competed each other. A boy with a shaved head was talking with the curled girl in the immediate vicinity.
“Are you going to take this temple as it is?”
“Even so, the world is full of evil and filthiness, I will live a way I have broken off from what I have done, how wonderful this is,”
“Well, I do not really understand, then I wonder if I will be dirty and live?”
“It’s a matter of how to catch, but it’s a good idea that the possibilities are big.The Prince Shotoku is also saying the world Falcon Yui Buddha’s remarks”
“What do you mean?”
“The world is a false provisional world, and only things that entrust you to Buddha can correctly live life”
“Then why are you born in a temporary world? Is not it itself irrational in the first place?”
The boy was silent.
“Y hangs up rice every day, so we also play with girls and play games, why in a dirty world?”
“Because it is a temporary world …”
“In the end, after all it is the same as myself, is it OK? I think that Y will live with trembling in money, women, and the public body because Y’s way of catching is too extreme Mount Whether you become a small saint who lives quietly in the middle of town or the great saint who lives in the city, it is up to you, maybe Buddha does not mean to pull out man to the unclean world meaningfully what in contradiction full of world It is truly empty if we do not learn how to do. “

ある占い師のアドバイス(Some fortuneteller’s advice)

「それは幸恵さん、あなたのこころの問題ですね」
「確かにこころと言われても、実体がないだけに私にはよくわからないです」
「実体がないか。ただね、あなたのここからは、いつだって携帯電話のように電波を出しているのよ。ほら、わかるかしら」そう言って占い師は、私の左胸のあたりにゆっくりとした速度で手を近づけてくる。
私は少々動揺していたが、そのままの姿勢を貫き通すことに徹した。すると占い師の手は、胸に触れる直前ですぐに元の位置へ戻った。占い師は私の顔を見て微笑する。
「幸恵さん、あなたは少し自尊心が高いように感じるわ、違うかしら、そのせいで男性に求める理想も高めにセッティングしているのではないかしら? 高い自尊心は男性が求めている母性を脆弱なものにしてしまうの。つまり男性は甘えることが出来なくなってしまうわ」
ずばりと本当のことを言われてしまうと多少のショックを受ける。それは自分が目をそらして生きていた部分であるからである。

Some fortuneteller’s advice

“That is Mr. Yukie, it’s your heart problem”
“Even if it is said that it is certainly true, I do not quite understand that there is no substance.”
“There is no substance, but from here you always get a radio wave like a cell phone. Looks like you know, I see, I guess you can understand.” As I said so, the fortune teller slowly took me around the left chest I bring my hand closer at the speed I did.
I was slightly upset, but I was committed to penetrating the posture as it was. Then the fortune-teller’s hand returned to its original position immediately before touching the chest. The fortune-teller smiled at my face.
“Mr. Yukie, you feel like a little self-esteem is high, I wonder if that’s why I am setting a higher ideal for men because of that, is not it? The high self-esteem is that the mother’s motherhood is weak I mean, men can not become amenable. ”
It gets a little shocked if you tell me the truth thoroughly. It is because it is the part that I was living with looking away.

「税制について」(About tax system)

「税制について」

かつて中世ヨーロッパでは「十分の一税」という制度が存在していた。
貧乏な人も、お金持ちの人も等しく、収入の十分の一を納める。
日本でもいつかこうした制度が実現して欲しいものである。
貧乏な人は、さらなる窮地に追い込まれる。
累進課税は、成功者のやる気をそぎ落とす。
3月になれば、道路工事があちらこちらで開始される。
政府はもっとやり繰りを見つめ直すべきではないだろうか。
ボーナスが余ったので全部使い切ります、という家庭が
あるだろうか?

About tax system

In medieval Europe in the past, there was a system called “adequate tax”.
Both the poor and the rich are equal, and I pay a sufficient amount of income.
It is something I want you to realize these systems someday in Japan.
Poor people are forced into further challenges.
Progressive taxation removes the motivation of successful people.
In March, road construction will be started here and there.
Should the government ought to rethink the battle?
Because the bonus is left over, all the households use up
Is it there?

「混沌たる世界、それでも……」(Chaotic world, but still …)

現代社会は繁栄と同時にカオスにも覆われた世界である。
バブル後の反作用も影響してか、派遣、パート、フリーターと
ならざるを得ない人々が多数存在している。
また、トラウマを植え付けるようなパワハラ、セクハラなども
跋扈しているといってもよい。
されども、負けるわけにはいかない。
特に若者は負けてはならない。失望してはならない。
あらゆる選択の道は、あなた次第で開かれる。
あなたのちょっとした思案によって事態は変わってゆく。
現代社会の牽引車は、若者たちなのだということを
ゆめゆめ忘れてはならない。

“Chaotic world, but still …”

Modern society is a world covered with chaos as well as prosperity.
The reaction after the bubble also affected, dispatched, part, part-time and freeters
There are many people who have no choice but to do.
In addition, power harassing sexual harassment such as trauma planting
You can say that you are doing it.
However, we can not lose.
Especially young people should not lose. Do not be disappointed.
The path of every choice is open to you.
The situation changes according to your slight thought.
The fact that the towing vehicles of modern society are young people
Do not forget Yume Yume.

「神経症」(Neurosis)

神経症になりやすい方には傾向性というものがあります。
物事にとても敏感である、自分のすることに自信が少ない、体の異変に敏感である、人に気兼ねをする、声が小さい、すぐにためらう、室温など、外部変化に敏感である、こうした傾向性を持っている人は神経症になりやすいと言えるでしょう。
こうした傾向性のほとんどが、幼少期からの育てられ方に影響を受けていることが多いのです。親がすぐにカッとなる、自分の思い通りにならないと怒り出す、機嫌かいである等が上げられます。すると、子供は、親の感情に一貫性が無い、機嫌がどうか顔色を伺う、親に受け入れて貰っていない感情を持つ、こうして神経症の芽が培われていくのです。
対処法としては、被害者意識を持たない、他人と比較せず自分は自分とはっきり自覚する、ひとつの事に取り組んで自信を形成する、他人にどう扱われてきたではなく自分は何をしてきたかを意識する、あるいは親との対決(巣立ち)、こうしたことを実践していくことによって、光明が見えてくるでしょう。

“Neurosis”

There are trends in those who are prone to neurosis.
This tendency is very sensitive to things, less confident in what you do, uncomfortable with your body’s discomfort, feeling uncomfortable for others, small voice, immediate hesitation, room temperature, etc. sensitive to external change People with sex can be said to be more prone to neurosis.
Most of these tendencies are often affected by how they were brought up from childhood. Parents get instant immediately, they get angry if they do not make their own way, they are upright and others are raised. Then, the child has emotions that are not consistent with parents’ emotions, whether they are in a mood or not, their emotions are not accepted by their parents, thus the buds of neurosis are cultivated.
As a countermeasure, I do not have victim consciousness, I am clearly aware of myself without comparing with others, forming confidence by tackling one thing, I did not treat other people what I am doing You will be able to see Mitsuaki by consciousness of the taka, or by confrontation with the parent (nesting), practicing such things.

「ジレンマ」(dilemma)

「ちょっと」語尾のはっきりした呼び声が響き、僕は声の主のところへかけよった。
「あなたの肖像画を見せてもらったけど悪くはないわ。ほぼ合格よ。やるじゃないの。でもね、洋服のデザインなんてものは瞬間における印象の輝き、その一言につきるのよ。最初の印象が力強い個性をうねらせ輝いているのなら、お客様は何だかんだごねたって、もうその商品に唾を付けているのよ。わかる? つまり喉からにゅるりと見えない手が出ていてその商品を握りしめているってことなのよ。まあ、消費者の意思に精通しているあなたならすでに理解していると思うけど」そう言ってマネージャーはゆっくりと足を組み直した。
「つまりその刹那的魅力を後押しする、それで購入、未購入が決まってくる、そういうことですよね」
「そうそう、理解しているじゃない、さすが呑み込みがいいわ。でもねえ、女性が自分の身体に別の女性、それがごくシンプルな筆さばきで暈かしてあったとしても貼り付けて街中を歩くことになるのよね」
「はあ」
「本人よりステキなのに、本人より控えめでなきゃいけないの。これってジレンマよね」
「まさに不即不離ですよ」

“dilemma”

A distinct calling of “a bit” at the end of the echo sounded, I rang to the Lord of the voice.
“I show you a portrait, but it’s not bad, it’s almost not passed, but it’s not going to be done, but the design of the clothes is like a shine of the impression at the moment, that one’s first impression If the powerful personality is undulating and shining, if you have tried somehow, you are spitting on that product already.I know that you can see from the throat a hand that can not be seen from the throat and clasp the item Well, if you are familiar with consumer’s will already think you understand, “but the manager took a step backwards slowly.
“That boosts that momentary appeal, so it is decided to purchase and not purchase, that’s what it is.”
“Oh yeah, I do not understand it, but it is truly sweet as expected, but even if a woman is another woman in her body, even if it has been blurred with a simple brush judgment, paste it around the city You are going to walk. ”
“Ha”
“Although it is better than himself, he must be more modest than hisself, which is a dilemma.”
“It is absolutely immutable”

「夢はいつでも」(Dreams are always there)

 

私は忘れていたが、夢の最後に女の子が登場したのを思い出した。なぜか今頃になって記憶が蘇ってくる。かわいい子だった。うらやましいほど透き通った無垢な瞳、艶のある墨汁のような髪、そして、品格の漂う黒いワンピース。すべてが小さく子供じみてはいるが、それでいてもっとも気高く崇高な光を放っているようにさえ思えてくる不思議な魅力。いと高き神々の子供、もしもそんな子がいるとしたら、あの子がまさにそんな感じだと思う。なにやら年上である私の成長ぶりについて語っていたのは、少しませていると思ったけれど憎めない。あの子、私に何か言おうとしていたけど、聞き取れなかった。ほんとに夢ってやつは、いいところで終わってしまう。たまには映画のように、最後のクライマックスまで上映してくれないものだろうか。実に悔しい。

“Dreams are always there”

I forgot, but I remembered that a girl appeared at the end of my dream. For some reason memories come back again. He was a cute girl. Innocently transparent innocent eyes, shiny ink like India ink, and a black dress that drifts in dignity. It’s a strange charm that everything is small and childish, yet it seems even to be the most noble and sublime light. A child of the Most High Gods, if I had such a child, I think that girl is like that. I thought that I was a bit worried, but I could not hate that I was talking about my growing older something old. He was trying to say something to me, but I could not catch it. A truly dream comes to an end in a nice place. Sometimes like a movie, will not you screen until the last climax? It is really regrettable.

「水族館の女の子」(Aquarium girl)

「わたしたちは今、幻想的で、しかも非現実的な世界を見ているんだね。とても安らかで落ち着きながら何を考えているのかな。ある意味わたしたちよりも繊細で哲学的なのかもしれないね。なまじ人間なんかよりも無執着で、涅槃の境地に近いのかも。この子たちは、一体何を思いながら泳いでるのかなぁ」そう呟いて女の子は水槽のガラスに両手を乗せた。
「しがらみが無いって、穏やかよね」
「しがらみがあるから、人間は成長していくんじゃないかい?」
隣の少年が答える。
「確かにそれはひとつの事実よね。でも、この子たちの境地も味わってみたいわ」

Aquarium girl

“We are now watching the fantastic and unrealistic world.What are you considering while being quiet and calm? In a way it may be more delicate and philosophical than we are Perhaps it is not obsessed with human beings or something close to the edge of nirvana, I wonder what these children are swimming while thinking about anything. “So muttering, the girl put both hands on the glass of the aquarium.
“It is calm, you do not have a handsome thing”
“Because there is distinction, human beings will grow, will not they?”
The next boy answers.
“It is certainly a fact, but I’d like to have the taste of the children.”