「夢はいつでも」(Dreams are always there)

 

私は忘れていたが、夢の最後に女の子が登場したのを思い出した。なぜか今頃になって記憶が蘇ってくる。かわいい子だった。うらやましいほど透き通った無垢な瞳、艶のある墨汁のような髪、そして、品格の漂う黒いワンピース。すべてが小さく子供じみてはいるが、それでいてもっとも気高く崇高な光を放っているようにさえ思えてくる不思議な魅力。いと高き神々の子供、もしもそんな子がいるとしたら、あの子がまさにそんな感じだと思う。なにやら年上である私の成長ぶりについて語っていたのは、少しませていると思ったけれど憎めない。あの子、私に何か言おうとしていたけど、聞き取れなかった。ほんとに夢ってやつは、いいところで終わってしまう。たまには映画のように、最後のクライマックスまで上映してくれないものだろうか。実に悔しい。

“Dreams are always there”

I forgot, but I remembered that a girl appeared at the end of my dream. For some reason memories come back again. He was a cute girl. Innocently transparent innocent eyes, shiny ink like India ink, and a black dress that drifts in dignity. It’s a strange charm that everything is small and childish, yet it seems even to be the most noble and sublime light. A child of the Most High Gods, if I had such a child, I think that girl is like that. I thought that I was a bit worried, but I could not hate that I was talking about my growing older something old. He was trying to say something to me, but I could not catch it. A truly dream comes to an end in a nice place. Sometimes like a movie, will not you screen until the last climax? It is really regrettable.

「水族館の女の子」(Aquarium girl)

「わたしたちは今、幻想的で、しかも非現実的な世界を見ているんだね。とても安らかで落ち着きながら何を考えているのかな。ある意味わたしたちよりも繊細で哲学的なのかもしれないね。なまじ人間なんかよりも無執着で、涅槃の境地に近いのかも。この子たちは、一体何を思いながら泳いでるのかなぁ」そう呟いて女の子は水槽のガラスに両手を乗せた。
「しがらみが無いって、穏やかよね」
「しがらみがあるから、人間は成長していくんじゃないかい?」
隣の少年が答える。
「確かにそれはひとつの事実よね。でも、この子たちの境地も味わってみたいわ」

Aquarium girl

“We are now watching the fantastic and unrealistic world.What are you considering while being quiet and calm? In a way it may be more delicate and philosophical than we are Perhaps it is not obsessed with human beings or something close to the edge of nirvana, I wonder what these children are swimming while thinking about anything. “So muttering, the girl put both hands on the glass of the aquarium.
“It is calm, you do not have a handsome thing”
“Because there is distinction, human beings will grow, will not they?”
The next boy answers.
“It is certainly a fact, but I’d like to have the taste of the children.”

「死神」(Reaper)

「ねえ、妹さんも、あなたのことを心底信頼している。そんなあなたに、わたしが好意を抱いてしまうのも仕方のないことでしょう。人生ってすごく短いわ。死神が寄ってくる時期だって刻々と近づいているのよ」
僕は眉間に皺を寄せた。
「随分と厭世的な考え方なんだな」
「死神だっていてくれなきゃ困るわ。いい加減に潮時が来たならこの世を去らなければ、じゃなきゃ本当に来るものは不死による楽園なんかではなく、無限の苦痛と、無尽蔵の虚しさなのよ。苦痛が無いとしても、ただ時代の変遷を見届けるだけでは退屈でしょ。やがてすること、知ることがなくて絶望するわ」
僕はしばらく彼女の言葉を噛み締めていた。共感できる部分もあるが、極論過ぎて頭の中が混乱していた。

“Reaper”

“Hey, my younger sister also trusts you truly, it would be unavoidable for me to have favor with me like that.It is very short life.Time when the death god comes down Because it is approaching moment by moment. ”
I got a wrinkle between the eyebrows.
“It is a fantastic and pessimistic way of thinking”
“If you do not have a death god, you will be in trouble. If it’s time to tide, if you do not leave this world, the thing that really comes is not paradise by immortality but infinite pain and inexhaustible emptiness. Even so, it is boring just to see the transition of the times, I will desperately do nothing soon. ”
I was biting her words for a while. There are parts that I can sympathize with, but the extreme pole was confusing inside my head.

 

 

「ある少年の会話」(A boy’s conversation)

「人間は色んなことに対して様々な決断を下す。ゲーム一つをとってみてもやるかどうか決断を下している。でも対人間に対しては、それらの法則はまるで当てにならない。それは、相手の反応を懸命に見ているから。そして、相手の不機嫌な表情を見ることが怖くて堪らないから。日本人って特にそうらしいよね。しかも赤の他人に対してもまったく同じことをしようとする。哀れというよりも滑稽ですらあるよ。そんなとんちんかんな奴隷になっては駄目だ。これは無礼を推奨するのではなく、人間対人間の価値は、どのような立場でも同等だと知らなければいけないと思うんだ。異論はたくさんあるだろうけどね。こんな不況の中だからこそ、ポジティブに生きていかなくちゃならないんだ。僕たちは他人に受け入れられるかどうかを考えるのではなく、むしろ、他人を受け入れる側の人間にならなくちゃいけないんだよ。それが出来ないってことは本当の意味での自立が出来ていないのさ」

“A boy’s conversation”

“Man makes a variety of decisions for various things, I make a decision as to whether I will do it even if I take one game, but for human beings, those rules are not as reliable as it is Because I am looking hard for the reaction of the opponent and because I am afraid of seeing the other’s unhappy facial expressions because I am afraid that Japanese people seem especially like that.At the same thing for the red others It is more comical than pity, do not be such a tragic slave.It is not to recommend rudeness but to say that human-to-human values are equivalent in any position I think that you have to know, There will be many objections.Because it is in such a depression, we must keep living in a positive.We will be able to accept whether others can accept it Rather than obtaining of, but rather, I’m not supposed to but not on the side of human beings to accept the others. The not able to independence in the true sense that mean it can not be. “

「おじさんと女の子」(Uncle and girl)

夏のある日に男が熱心に公園の清掃をしていた。横のほうでは金髪でロングヘアのかわいい女の子が、興味深そうに彼の仕事っぷりを見つめていた。「おじちゃん、何でそんなに真剣なの?」 女の子は流暢な日本語で尋ねた。これが役目だから一生懸命やるだけさ。神様もそうだと言うさ。「おじちゃんは凄いね。だって愚痴を言わなかったから」
「愚痴という文字は、愚かで、痴がましいと書くのだよ。これも口の中から掃除せにゃいかんね」
「そうなんだ、おじちゃん。そしてこの暑いさなかわたし達の為にありがとうございます。頑張ってくださいね」
「ああ、頑張るとも」
※ツイートのフルバージョンです。

“Uncle and girl”

One day summer the man was eagerly cleaning the park. A cute little girl with blond hair and a long hair on the other side looked interesting at his work interestingly. “Oji, why are you so serious?” The girls asked in fluent Japanese. Because this is the role I just try hard. It is said that God is like that. “My uncle is amazing because I did not complain.”
“The letter of bitches is stupid, I write that it is unlikely, I will not even clean it out of my mouth.”
“Oh yeah, my uncle, and during this hot we will thank you for our work. Please do your best.”
“Oh, I will try hard”

「無用の言葉」(Useless words)

躁うつ病の苦しいところは、他人にあまり理解されないことかもしれない。自分がこんなにも苦しんでいるのに、落ち込んだり、元気になったりするのだろう? 他人を気にするな、もっと自己を見つめてみなよ。こんな適当なアドバイスがウィルスのように世間を駆け巡っているのである。
忠告は無意味(本人の方が100倍勉強している)
励ましは鬱陶しい埃の混じった風
指摘をされれば怒りが込み上げてくる
ただ分かってくれるだけでいい
少しの共感が小さな救いとなる
とても厄介な病……。

“Useless words”

The painful point of bipolar disorder may not be understood much by others. Even though I am suffering so much, I feel depressed and become energetic? Do not worry about others, try to look at yourself more. Such adequate advice is circulating around the world like a virus.
Advice is meaningless (the person himself studies 100 times)
Encouragement is a mixed dusty wind
Anger will come in if you point out
Just just understand it
A little sympathy will be a small salvation
Very troublesome disease ….

「成功への道⑤」(The way to success ⑤)

成功への道を歩む為には、知恵というものを身につけなければなりません。
まず誰もが身につけていくものとして、経験による知恵です。仕事を通じて
知恵を得ることは非常に多いでしょう。もしも分からないことや、疑問点が
生じたならば、遠慮せず周りの人に聞いてしまうことです。そのままにしておくと、折角の知識を逃してしまうことになります。
転職についても悪いことばかりではありません。いくつかの違った職業を経験することによって、物事の見方が変わり、視野が広がるからです。
また、講演会やセミナーなどを利用することも有効です。現在は、インターネットなどでも視聴が出来る時代でありますから、それを活用するのもひとつの有効な手段です。
もう一つの知恵はやはり読書をすることによって身につていくことです。
一冊の思想書には、作者が生涯をかけて学んだ知恵が凝縮されているのです。
これらを読まないことは非常にもったいない事であるのです。
是非、月に数冊でよいので読書の習慣を身につけましょう。

“The way to success ⑤”

In order to follow the path to success, we must acquire wisdom.
First of all, it is wisdom through experience as everyone wears. Through work
Wisdom will be acquired very often. If you do not understand or doubt
If it occurs, do not hesitate to ask others. If you leave it as it is, you will miss knowledge of the point.
It is not only bad things about changing jobs. By experiencing several different occupations, viewpoints and things look differently and the view is expanded.
It is also effective to use lectures and seminars. Currently, it is an era when you can watch it on the Internet and so, it is one effective means to utilize it.
Another wisdom is to acquire it by reading again.
In one book of thought, the wisdom learned by the author over a lifetime is condensed.
Do not read these is a very wasteful thing.
By all means, let’s have few books per month so let’s learn the habit of reading.

「成功への道④」(The way to success(4))

成功と肉体は密接に関連しています。
心こそが人間の中心であり核(コア)であるとも言われますが、心は車でいうところの運転手であって、肉体は車そのものであります。
この世では、肉体の故障があってはなかなか成功することが難しいものであります。
もちろん例外もありますが、肉体のメンテナンスを怠れば、様々な欠陥が生じてきて、それが心の不調にも繋がります。イライラや、やる気の喪失、行動力の低下や、他人との関係にも影響が出てきます。
車であっても、オイル交換を怠り、タイヤやバッテリーの管理をしていなければ、スムーズに道を走れなかったり、エンストしたりしてしまいます。
肉体に関してもある程度のメンテナンスが不可欠であります。
暴飲暴食をしていないか、睡眠はしっかりと取っているか、また、程よく筋肉を付けることも重要でありましょう。
筋肉があれば免疫力が上がります。また、様々な内臓諸器官にも良い影響をもたらし、新陳代謝の改善にも繋がります。
このように、楽しい生活、良い仕事をしていきたいのであれば、己に与えられた車をしっかりとメンテナンスしましょう。しっかりと磨き上げましょう。

“The way to success(4)”

A body relates to success closely.
If a heart is a human center and it’s a stone (core), it’s called, but a heart is the driver almost saying by car, and a car is itself for a body.
Since there is a breakdown of a body in this world, it’s quite difficult to succeed.
There is also an exception of course, but when neglecting maintenance of a body, various defects are forming, and that also leads to bad condition at the heart. Impatience, the loss I have a mind to do, a decline of an energy and a relation with others are being also affected.
When even a car neglects oil change and isn’t doing can management of a tire and a battery, you can’t run through the way smoothly, and it stalls.
Maintenance is also indispensable for the degree which has been also concerned with a body.
Whether it isn’t being eaten and drunk immoderately, the case that whether you’re getting enough sleep tightly will put muscle moderately later will be also Important.
When there is muscle, the immunity power rises. It brings various influence also good for several organs of internal organs and also leads to renewed improvement.
Thus when I’d like to do a fun life and good work, I’ll maintain the car by which it was given to itself tightly. I’ll polish tightly.

「成功への道③」(The way to success)

 

成功の秘訣としては自分が得意とするものに力を注ぐことが重要ではあるが、それ以外にいくつかの分野を掘り下げておくことも大切です。
そうすることによってひとつには視野が広がる、もうひとつは、本業で挫折した時の担保としても安心感があるからです。
また、自分の好きな分野とは違う分野の本を読んでおくと視野はさらに広がり、思わぬアイディアが浮かんでくることもあるでしょう。
いずれにしても、これしか無いと思うと失敗した時に大きな不安に襲われてしまいます。
最低でも、もうひとつ得意分野というものを作っておきたいものです。
理系の人は文系を、文系のひとは理系のものをどれかひとつ学んでおくのも良いことです。
いざという時の為にも、別の分野を掘り下げておきましょう。

“The way to success”

As a secret to success, it is important to focus on what you are good at, but it is also important to dig into several other areas.
By doing so, one will broaden our horizons, and the other is because we feel secure as collateral when we are frustrated at our core business.
Also, if you read a book in a field that is different from your favorite field, your view will spread further and unexpected ideas may come to mind.
Either way, if you think that this is the only thing, you will be hit by great anxiety when you fail.
At the very least, I would like to create another specialty field.
It is a good idea to learn one in science from the arts and one from the art science in science.
For the time of emergency, let’s dig into another area.

「成功への道②」(The way to success ②)

成功している人の多くが、転んでもただでは起きないという考え方を持っている。順風満帆に成功している時期には、そのまま謙虚に舵取りをしていけば良いだろう。
しかし、嵐が訪れ、方途を見失ってしまった時には、下手に動き回らずに自己の過去を見つめ直そう。何故なら逆境の時こそ多くの教訓を得られるからである。
何事も順調に進んでいる時、人はそれほど学ぶことはないのです。失意の時に、逆境の時にこそ、一段高い境地へと登っていくチャンスでもあるのです。
さすれば、逆境を恐れずにプラス思考でもって乗り切っていくべきであるのです。
どんな事態からでも教訓を探し出す能力を身につけましょう。

“The way to success ②”

Many people who have succeeded have the idea that they will not happen by itself even if they fall. It is good to steer humbly as it is during the time when you are successful in sailing smoothly.
But when Arashi visits and loses sight of the way, let’s look back on your past without moving around well. Because many lessons are obtained at the time of adversity.
When everything goes well, people do not learn so much. It is also an opportunity to climb to a higher level when it is disappointing, at the time of adversity.
In other words, you should survive with positive thinking without fear of adversity.
Learn the ability to find lessons from any situation.